Куэллер, конечно, молодец, но в переводе я столько лолов нашел, спешу поделиться.
Цитата:
За такое нарушение Заалбара прозвали «безумным когтем» и изгнали из Кашийка.
Когтями, тогда уж.
Цитата:
когда Заалбара захватили гамореанские работорговцы в глубоких канализационных люках
Цитата:
она занималась поисками Дарта Малака и его злого плана Звездной Кузницы
Цитата:
несколько «мясных сумок»
MeatBag - мешок с костями, тогда уж. В нашем переводе.
Цитата:
Джухани, джежай-страж, которой 4000 лет
Неплохо сохранилась.
Цитата:
Её хозяйка, Кварта, недооценила дикие инстинкты Джухани
Вообще то, у джедаев это называется "мастер". Я понимаю, что для ситов они кажутся дикарями, но не до такой же степени.
Цитата:
Саул Карат, основная фигура в победе над мандалорианцами, ошеломил лордов, заявив, что..
Так он еще и лордов нае..???!!
Цитата:
С тех пор как гипердрайв был запрещен
Приехали.
Цитата:
Карат заполнил скрытые пещеристые бухты двумя эскадронами быстрых ситских истребителей, которые дополнили свой грозный арсенал двадцатью квадратными лазерными пушками, тракторным лучевым прожектором
Сплошной ЛОЛ, я долго смеялся.
"скрытые пещеристые бухты" - это, наверное, доки.
"квадратными лазерными пушками" - новое супероружие? Наверное всетаки счетверенные лазерные пушки. Но на истребителях??
"тракторным лучевым прожектором" - это такой фонарь, который ставится на трактор и светит, как луч. Охренеть. Для тех, у кого туго с догадывалкой, поясняю - это проектор притягивающего луча.