Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. [Сообщений: 685] На страницу ← Пред.  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 35  След. →
Автор Пост
Не в сети
  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 Февраль 2004, Вс - 15:46 pm
Профиль
Поселенец
Поселенец

Аватара пользователя

Посты: 100
Откуда: Санкт-Петербург / Выборг

Warlock, Переставь игру и на англ. версию поставь русификатор

_________________
Да прибудет с Вами Сила...


Не в сети
  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 24 Февраль 2004, Вт - 0:46 am
Профиль
Поселенец
Поселенец

Аватара пользователя

Посты: 100
Откуда: Вологда

SerGEAnt, если я игру переставлять буду у меня на Фаргусовскую версию патч 1.02 встанет :?:

_________________
Жалость? Жалость – это что-то вроде молитвы слабого перед сильным. Я безжалостен.


Не в сети
  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 Февраль 2004, Чт - 10:36 am
Профиль
Поселенец
Поселенец

Аватара пользователя

Посты: 100
Откуда: Санкт-Петербург / Выборг

Warlock, Ну наверное, у меня такой нет.

_________________
Да прибудет с Вами Сила...


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 Февраль 2004, Чт - 13:59 pm


Можно ещё про ошибочки?

При разговоре с Миссией, она обращается ко мне "Гей", хотя думаю в оригинале имелось ввиду "Эй!"


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 Февраль 2004, Чт - 14:10 pm


не факт... :))


Не в сети
  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02 Март 2004, Вт - 2:08 am
Профиль
Глава Совета Джедаев
Глава Совета Джедаев

Аватара пользователя

Посты: 99
Откуда: Jedi techno party

SerGEAnt, кстати обобщать не стоит )

_________________
Изображение


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05 Март 2004, Пт - 15:46 pm


Вышел патч 1.03. Там снова присутствует dialog.tlk. Опять ждать изменения в переводе?


Не в сети
  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 08 Март 2004, Пн - 8:47 am
Профиль
Поселенец
Поселенец

Посты: 100

Гость, С переводом прблемы?


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 Март 2004, Вт - 15:54 pm


люди, сорри за повторение, поскольку мною уже была создана тема с вопросом: КАК НОРМАЛЬНО ОТРЕДАКТИРОВАТЬ DIALOG.TLK ЧТОБ НЕ БЫЛО СДВИГОВ!!!!! А то я изменил этот файл, потом включаю игру а там все надписи левые, сдвинутые!


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 Март 2004, Вт - 21:40 pm


Если ты его правил NWN-овским редактором, то надо открыть каждую строку и нажать в её окошке ОК. И так 50000 раз, без промежуточных сохранений...


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 10 Март 2004, Ср - 21:48 pm


Первым делом, огромное спасибо за перевод!
Если со времен первых tlk-редакторов ничего удобней не появилось, хочу внести в ваше непростое дело свою посильную лепту.
Еще года назад в связи с огромным количеством патчей на neverwinter nights и дефицитом tlk-редакторов я нацарапал несколько утилит для работы с tlk v3.0 Первая просто разворачивает tlk в нечто подобное csv (текстовый файл, одна строка - одна запись), очень удобно для массового редактирования с помощью copy-paste и прочих полезностей текстовых редакторов. Вторая сворачивает этот файл обратно в tlk. Собственно, сделал я их для того, чтоб в корявый перевод аддона nwn вставить нормально переведенную фаргусом часть из оригинальной кампании, ну и для адаптации его к последующим патчам.
Третья сравнивает два tlk файла - сразу видно, что разрабы патчем в dialog.tlk правили. К примеру, натравив ее на dialog.tlk от KotOR версий 1.00 и 1.03 получил:

количество записей: 49138 49265
!(ну это и так понятно )

1031:<CUSTOM 0> regains <CUSTOM 1> Force Points.
1031:<CUSTOM0> regains <CUSTOM1> Force Points.
(это, кстати, в версии 1.61 перевода Serganta не исправлено)

48537:Hide Unequippable Items
.....
Use Small Font
48537:Hide Unequippable Items
.....
Enable Tool Tips
(это, кажется, исправлено)

48755:We he lost, the Republic came and bombed the surface of the planet, destroying pretty much everything.
48755:When he lost, the Republic came and bombed the surface of the planet, destroying pretty much everything.
(тоже в переводе Serganta не подправлено)

В общем, если все это еще может пригодиться, могу кинуть с исходниками на Си.


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 Март 2004, Чт - 19:27 pm


Что значит надпись "ней" в ячейке кол-ва предметов при покупке?


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 Март 2004, Чт - 19:28 pm


Что значит надпись "ней" в ячейке кол-ва предметов при покупке?


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 Март 2004, Чт - 21:28 pm


Ajaja
Цитата:
В общем, если все это еще может пригодиться

Ещё как может.
Клади сюда: http://www.konfa.ru/cgi-bin/filex.cgi
Цитата:
могу кинуть с исходниками на Си.

Наверное исходники не обязательно...


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 Март 2004, Чт - 23:59 pm


2ArtLonger
залил: http://www.konfa.ru/cgi-bin/filex.cgi?d ... ols.zip&go


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 Март 2004, Пт - 19:01 pm


Чуваки, есть ли мне смысл выпускать свою версию перевода, или это уже не актуально и запоздало? Я уже начал перевод, причем не машинный (как у многих вышеупомянутых Джедаев), а полностью "разумный". Просто меня немного шокировало то, что многие здесь считают что хотя бы немного но машинный перевод уместен - я же считаю, что это просто абсурд. Даже в общем хороший перевод SergeAnta всё же имеет ОЧЕНЬ много недоработок и чувсвуется кое-где машинный след. Без обид, ессно.

Так что, смысл есть мне перевод делать?


Не в сети
  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 Март 2004, Пт - 19:32 pm
Профиль
Поселенец
Поселенец

Аватара пользователя

Посты: 94
Откуда: Санкт-Петербург

nV :: mEtaLL1x, разумеется! Хуже, если ты его сделаешь, уж точно не будет.

_________________
Я тебе верю... Но мой автомат - нет! (с)


Не в сети
  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 Март 2004, Пт - 20:24 pm
Профиль
Поселенец
Поселенец

Аватара пользователя

Посты: 100

Биография в Ролевой
nV :: mEtaLL1x, конечно, делай! Хороший (а тем более немашинный) перевод всегда пригодится.

_________________
I can see much clearer now I'm blind...


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 Март 2004, Сб - 18:39 pm


okey-dockey буду продолжать работу. Спасибо за поддержку!


  Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 Март 2004, Сб - 21:06 pm


Ajaja, если не трудно, скинь свою прогу мне на мыло warcrafter1@yandex.ru, а то я уже измучался с TLKEditor v1.1.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней.  [ Сообщений: 685 ]  На страницу ← Пред.  1 ... 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 ... 35  След. →

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас из джедаев/ситов на этой планете

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Текущее время: 27 Июль 2025, Вс - 10:42 am
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group — Русская поддержка phpBB
Сеть сайтов The SWKOTOR.ru Network

-- SAds2:
--